miércoles, 25 de abril de 2007

Con la venia

venia.


(Del lat. venĭa).


1. f. Perdón o remisión de la ofensa o culpa.

2. f. Licencia o permiso pedido para ejecutar algo.

3. f. Inclinación que se hace con la cabeza, saludando cortésmente a alguien.



No sé bien con cual quedarme de las tres acepciones que la RAE de la Lengua dicta para el uso de la palabra. El caso es que en el pasado Pleno, la Oposición abandonó el pleno alegando “tomadura de pelo” al convocarse el mismo en miércoles santo con tan solo unos días -encima festivos- para revisar miles de folios, sin diligenciar ni foliar, como es costumbre, mala costumbre. D. Antonio (Has-Tamayo) montó una vez más en colera - pérmitaseme el gabachismo – y advirtió al concejal de IU que no podía marcharse del pleno sin su permiso. No sabemos si lo que pretendía nuestro alcalde era que el edil de la coalición de izquierdas se inclinara ante su Excelencia, con cortesía, por supuesto, si solamente solicitara permiso o si, encima de todo, tuviera que pedir perdón por no se sabe qué culpa. Lo que me se me ocurre es si quizás nuestro alcalde, dentro de unos meses, si la justicia obra en consecuencia, se pondrá delante de los ciesanos y ciezanas diciendo eso de...”Con la venia...”. Claro está, aplicándose la primera definición: perdón o remisión de la ofensa o culpa

3 comentarios:

Anónimo dijo...

Merry Christmas and Happy New Year, may all your wishes come true!

Anónimo dijo...


The Internet is new to me, being that I just retired.

Anónimo dijo...

Favoured friends, when I take not asked on require anyone to cure, but soul is such a ferocious act, that
would rather to apply to in the course of help. I'm in a selfsame grave situation, petition Your friends, help
they can, how much can. I choice be pure appreciative to You.
Perfect Money U 1557851 E 1512655 send: alexxx767@gmail.com
PayPal : alexxx767@gmail.com